เทพปกรนัม -Μυθος-

posted on 10 Oct 2008 11:45 by kanaseki in Music

แจกกันไปคราวก่อนแล้ว คราวนี้แปลเพลงมาแปะค่ะ

แต่แลดูเป็นการแปลที่..อืม..เพลงนี้เนื้อเพลงน้อยมากๆค่ะTwT

เพลงนี้กล่าวเกี่ยวกับตำนานเทพของกรีก Mythos หรือในภาษาญี่ปุ่นว่า Shinwa ซึ่งเป็นตัวละครที่อาจจะมีบทบาทในอัลบั้มค่ะ

เพื่ออถรสในการฟัง แนะนำให้ใช้ Window Media player เพราะบางเพลงจะต่อกันค่ะ(เช่นเพลงนี้จะเชื่อมกับเพลงที่ 2 และ 4)

ยังไงก็เป็นงานแปลที่นานๆจะแปลที ขอความกรุณาด้วยนะคะ=w=

(บางส่วนอาจจะไม่ได้แปลตรงตัวแต่เราคิดว่ามันดูเข้ากันมากกว่า แต่ความหมายใกล้เคียงนะคะ) 

 

เครดิตเนื้อเพลง

คันจิ : Sound-Horizon.cn

โรมันจิ กับ อังกฤษ : .~*.~* aza:eri *~.*~.

 

神話 -Μυθος- (Mythos)
Music / Lyrics : Revo
Vocals : MIKI , REMI , Shimotsuki Haruka , Naitou Ayaka , KAORI , YUUKI
Narrator : Ike Nelson

Download → Shinwa

始源 世界には唯混沌あり
軈て 万物の母なる者の目醒め
母なる者 混沌より子を成さん
其は即ち 創世の三楽神である
In the beginning, chaos filled the world
After a while, the mother of all life awakens
She creates children from this world of chaos
They are the Genesis. They were gods we call Muse
ในคราแรก เคออสจุติสู่โลก
และหลังจากนั้นเอง พระมารดาแห่งสรรพสิ่งลืมตาตื่นขึ้น
เธอให้กำเนิดบุตรบนโลกโดย เคออส
เขาเหล่านั้นคือ เจเนซิส คือเทพที่เรียกขานกันว่า มิวส์

長兄神と末妹神が交わり
朝神と夜女神
Desmos and Harmonia conceives
Hemera and Nyx
เดสมอส และ ฮาร์โมเนีย ให้กำเนิด
เฮเมร่า และ นิกซ์

次兄神と末妹神が交わり
太陽神と月女神が生まれた
Melos and Harmonia conceives
Helios and Pheggari
เมลอส และ ฮาร์โมเนีย ให้กำเนิด
เฮลิออส และ เฟกการี

朝神と夜女神から
大地女神の眷属
Hemera and Nyx conceives
The relatives of Ge
เฮเมร่า และ นิกซ์ ให้กำเนิด
วงศ์วานแห่ง จี

太陽神と月女神から
海原女神の眷属が生まれた
母なる者 自ら天空双神の眷属を生み
最後に【死すべき者】——即ち人間を創った
Helios and Pheggari conceives
The relatives of Thalassa
The Mother herself conceived Ouranos
And finally conceives Thanatos which is her last.
เฮลิออส และ เฟกการี ให้กำเนิด
วงศ์วานแห่ง ธาลัสซา
พระมารดาเอง ให้กำเนิด อูรานอส
และในท้ายที่สุด ให้กำเนิด ธานาทอส เป็นคนสุดท้าย

時を運ぶ縦糸…
命を灯す横糸…
其を統べる紡ぎ手…
其の理を運命と呼ぶならば…
嗚於… 女神よ… 貴柱はどんな世界を織り上げるおつもりか?
Chronos, the vertical bearer of time...
Bios, the horizontal flame of life...
The weaver of the universe uses both strings...
If this is the reason we call it destiny...
Oh Goddess... What kind of world will thou weave?
โครนอส ตั้งฉากกับเวลา
บิออส เปลวไฟเส้นขนานแห่งชีวิต
ห้วงจักรวาลที่ถูกถักทอด้วยเส้นด้าย
ถ้าหากนี่คือเห็นผลที่เราเรียกขานมันว่า โชคชะตา
โอ..เทพธิดา..โลกใบนี้ท่านจะถักทอเป็นเช่นไร?


The 6th Horizon Moira
ขอบฟ้าลำดับที่ 6 โชคชะตา(Moira)


創世詩(Γενεσις[Genesis])奏で始めた 神話(Μυθος[Mythos])華やぐ時代
語り手は誰ぞ(語り手は我等) 謡い手は誰ぞ(謡い手は我等)
Genesis kanade hajimeta Mythos hanayagu jidai
Katarite wa darezo (Katarite wa warera)
Utaite wa darezo (Utaite wa warera)
ต้นกำเนิด(Genesis) ของบทกวีแห่งการริเริ่ม ตำนานปกรนัม(Mythos) ช่วงยามแห่งความเรืองรอง
ผู้ซึ่งจะเล่าขานถึงเรื่องราว..(ผู้ซึ่งจะเล่าขานนั้นคือเรา..) ผู้ซึ่งจะขับขานบทกวี..(ผู้ซึ่งจะขับขานนั้นคือเรา..)


詩女神の嬢達よ(Αρμονια[Harmonia])
Harmonia
เทพีแห่งบทกวี (ฮาร์โมเนีย)

長女•Ιωνια
次女•Δωρια
三女•Φρυγια
四女•Λυδια
五女•Αιορια
六女•Ροκρια
Ionia
Doria
Phrygia
Lydia
Aioria
Locria
พี่สาวคนโต: Ionia
พี่สาวคนรอง: Doria
คนที่สาม: Phrygia
คนที่สี่: Lydia
คนที่ห้า: Aioria
น้องสาวคนสุดท้อง: Locria

我等《詩女神六姉妹》
...is Harmonia
คือ.. เทพีแห่งบทกวีทั้งหก(ฮาร์โมเนีย)


【風神眷属の王国:Ανατολια(Anatolia)】the Kingdom of Ανεμος(Anemos) →
【戦女神眷属の王国:Θρακια(Thracia)】the Kingdom of Μαχη(Mache) →
【火女神眷属の王国:Μακεδονια(Macedonia)】the Kingdom of Φωτια(Fotia) →
【地女神眷属の王国:Θεσσαλια(Thessalia)】the Kingdom of Γη(Ge) →
【光神眷属の王国:Αιθρια(Aethria)】the Kingdom of Φως(Fos) →
【智女神眷属の王国:Βοιοτια(Boiotia)】the Kingdom of δυναμες(Dynames) →
【水神眷属の王国:Λακωνια(Laconia)】the Kingdom of Υδωρ(Ydor) →
The Kingdom of Anemos → 
The Kingdom of Mache→ 
The Kingdom of Fotia→ 
The Kingdom of Ge →
The Kingdom of Fos → 
The Kingdom of Dynames → 
The Kingdom of Ydor → 
ราชาแห่งสายลม →
ราชาแห่งสงคราม →
ราชาแห่งเปลวเพลิง →
ราชาแห่งผืนปฐพี →
ราชาแห่งแสงสว่าง →
ราชาแห่งพลหทาร →
ราชาแห่งวารี →

 

ช่วงนี้บ้าภาษากรีกชอบกล ชักจะเขียนชำนาญละ/ฮา

เพลงต่อไปหรือก็คือ ฝาแฝดแห่งโชคชะตา -Διδυμοι-

 

สมารถดูคำแปลของเพลงนี้ได้ตามชื่อเพลงเลยค่ะ

ยังไงก็ติชมได้นะคะ 

*สามารถโหลดเพลงจากอัลบั้ม Moira ได้เรื่อยๆที่เอนทรี่นี้ค่ะ *

Comment

Comment:

Tweet

เริด คร่า เริด แต่คำแปลมันแปลกๆ นะคะ ตลก นิด นิด ด้วยopen-mounthed smile

#4 By WAii (110.49.193.230) on 2010-07-16 21:51

sub สามภาษาเลย แฮะ

#3 By - dyuke - on 2008-10-14 00:01

ภาษาเค้าสวยดีเนอะ
ชอบบๆ

#2 By ★ Kawpun_naraK★ on 2008-10-12 22:56

ทำนอวม่วนดีเน่...เจ๊ชอบอะไรกระหึ่มประมาณนี้ที่สุดเลยยยย จะหาเปลงแนวๆนี้ได้ที่ไหนกันเนี่ยsad smile

KaZeมาเยือนบล็อกท่านแล้ว

#1 By on 2008-10-12 19:33