Melody of Ar tonelico

posted on 04 Apr 2010 13:22 by kanaseki
เพจนี้รวมเพลงแปลของ Ar tonelico นะคะ=w= 
 
 *บล็อคนี้มีภาษาฮิมนอสนะคะ=w= (น่าจะ)ซัพพอร์ตบางเครื่องที่มีฟอนต์*
 
Credit (trans to eng) from http://artonelico.isisview.org/
 
 
 

Ar tonelico
 
 
 
 
 
 
EXEC_PHANTASMAGORIA/.

EXEC_PHANTASMAGORIA
/.



http://www.youtube.com/watch?v=DGfoFmTCgkE

 



Lyrics: Junko Kudou
Music & Arrangement: Akira Tsuchiya
Vocals: Akiko Shikata, Haruka Shimotsuki, Noriko Mitose
Hymmnos: Akira Tsuchiya
People of the World: Mami Ashihara, Yuuko Ishibashi, Takashige Inagaki,
Yukina Nagafune, KakuteruChoukan, Kazumaga Kameto, Atsunari Kawashi, Shunsuke Shibashi, Junko Kudou, Kanashi Kubo, Minako Kurihara, Miwako Sakai, Jessy, Strong★Sankon, Tinami Takama, Chirorin, Masatomo Nakazawa, Miki Nitta, Niwakamaru, Kanae Nozawa, Miya Hanaki, Kazuko Hino, Faye, Hayato Fumura, Megumi Matsumoto, Eiji Miyashita, Noriko Mitose, Tsuyashi Tamane, YUS, Fuya Yoshikawa, ROCKSKATER, Ea, Yuki Pochomukin Konno

*Noriko Mitose Akiko Shikata Haruka Shimotsuki*

草は 光り 水は 跳ねる
kusa wa hikari mizu wa haneru
ผืนหญ้าที่ส่องประกาย ผืนน้ำก็สั่นไหว

虫は 歌い 樹々は 踊る
mushi wa utai kigi wa odoru
หมู่แมลงขับขานเพลง ส่วนพงไพรก็ร่ายรำ

Wee yea ra enne ar sar. Wee yea ra enne ar dor
Wee yea ra enne ar sar. Wee yea ra enne ar dor
ส่งคำภาวนาผ่านสู่ท้องนภาด้วยความ รื่นรมย์ ส่งคำภาวนาผ่านสู่ผืน ปฐพีด้วยความปรีดา

Wee yea ra enne ar ciel. Rrha yea ra ieeya en near
Wee yea ra enne ar ciel. Rrha yea ra ieeya en near
ส่งคำภาวนาผ่านสู่โลกใบนี้ด้วยความสุข สันต์ ในความหฤหรรษ์นี้ ฉันเฝ้าอธิษฐานแด่ชีวา

朝は すべての 上に 訪れ 昨日の涙 空へ還る
asa wa subete no ue ni otozore kinou no namida sora e kaeru
เหนือยาม รุ่งสางของทุกสรรพสิ่ง ทำให้หยาดน้ำตาของวันวานถูกนำพาสู่ผืนฟ้า


Ah 傷跡 残る 大地で まだ眠る芽を ゆり起こす 恵みの雨になれ
Ah kizuato nokoru daichi de mada nemuru me wo yuriokosu megumi no ame ni nare
อา ย้อนกลับไป ท่ามกลางสายฝนแห่งพร ต้นกล้าก็ยังคงหลับไหลไม่ได้สติในรอยแผลที่หลงเหลือในดินแดนนั้น

慈しみの雨になれ
itsukushimi no ame ni nare
ย้อนกลับไป ท่ามกลางหยาดรุณอันเป็นที่รัก

いつか 終わらぬ 夢に 閉ざされたまま 眠る芽を ゆり起こす 恵みの
雨になれ
itsuka owaranu yume ni tozasareta mama nemuru me wo yuriokosu megumi no ame ni nare
ย้อนกลับไป ท่ามกลางสายฝนแห่งพร สักวันเมื่อต้นกล้าเติบโตขึ้นมันจะยังคงอยู่ภายในนัยน์ตาที่อยู่ในห้วงฝัน นิรันดร

Fou yea ra waath ar ciel, en hymme mea, weel nepo en keen ar sar
Fou yea ra waath ar ciel, en hymme mea, weel nepo en keen ar sar
เป็นความสุขเล็กๆน้อยๆที่จะแต่งแต้ม สีสันให้โลกนี้ บทเพลงของฉันก็เช่นกัน ทำให้ดินแดนนี้เปล่งประกาย

(Chorus)
L> yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la... yea!
yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la... yea!
ทั้งหมดนี้คือคำภาวนาของเรา ทั้งหมดนี้คือคำอธิษฐานของเรา... ความเปรมปรีดิ์!

R> yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la... ee!
yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la... ee!
ทั้งหมดนี้คือคำภาวนาของเรา ทั้งหมดนี้คือคำอธิษฐานของเรา... จง สรรเสิญ!

重なる波動
kasanaru hadou
เป็นคลื่นที่กำลังซ้อนทับกัน

幾つもの違うメロディー それぞれの言葉
ikutsumo no chigau melody sorezore no kotoba
ทุกๆท่วงทำนองที่แตกต่างนับไม่ถ้วน ทุกๆถ้อยคำเอ่ยกล่าว

少しずつ一歩ずつ 近づき合える
sukoshizutsu ippozutsu chikazukiaeru
ทีละนิด ทีละนิด ทีละก้าว ทีละก้าว เราก็สามารถเข้าใกล้กันและกันได้

幾つもの違う想いで 幾つもの声で
ikutsumo no chigau omoi de ikutsumo no koe de
ด้วยทุกๆความรู้สึกที่แตกต่าง รวมถึงทุกๆสรรพเสียงเหล่านั้น

繋ぎ合う手と手の中 一つの 同じ その願い
tsunagiau te to te no naka hitotsu no onaji sono negai
มีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกันภายในมือที่ ประสานกันเอาไว้ คือคำภาวนานั้น..

繋ぎ合う手と手の中 一つの 同じ その願い
tsunagiau te to te no naka hitotsu no onaji sono negai
มีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกันภายในมือที่ ประสานกันเอาไว้ คือคำภาวนานั้น..

Ah 永く 頑な歴史の上 愛の水が降りる 限り無い未来を託して
Ah nagaku katakuna rekishi no ue ai no mizu ga oriru kagiri nai mirai o takushite
อา เหนือเรื่องราว(ประวัติศาสตร์)น่าขบขันแสนยาวนาน สายธารแห่งรักที่พลันร่วงโรย มอบอนาคตอันไม่รู้จบให้แก่ผองเรา

渇いた歳月に水は滲みてゆく
kawaita toshitsuki ni mizu wa shimiteyuku
สายน้ำที่ ระงับช่วงยามแห่งความกระหาย

渇いた歳月に水は滲みてゆく
kawaita toshitsuki ni mizu wa shimiteyuku
สายน้ำที่ระงับช่วงยามแห่งความกระหาย

憎しみは 一面に枯れ果て今 赦しの花が咲く 生きとし生けるもの すべ
ての胸に
nikushimi wa ichimen ni karehate ima yurushi no hana ga saku ikitoshi ikerumono subete no mune ni
ความเกลียดชังก็พลันแห้งผากไปกับสุดปลาย ผืนปฐพี ในตอนนี้มวลบุปผาแห่งคำอภัยโทษก็พลันเบ่งบาน กับทุกๆสิ่งในหัวใจดวงนี้

花は生きるもののすべての胸に
hana wa ikirumono no subete no mune ni
ย่อมมีดอก ไม้เบ่งบานในใจทุกชีวิต

花は生きるもののすべての胸に
hana wa ikirumono no subete no mune ni
ย่อมมีดอกไม้เบ่งบานในใจทุกชีวิต

あの日 優しい 歌を 忘れて 羽根を畳んだ 小鳥達よ
ano hi yasashii uta wo wasurete hane wo tatanda kotoritachi yo
ในวันนั้น บทเพลงแสนนุ่มนวลที่ถูกลืมเลือน ก็จะถูกห่อหุ้มไว้ด้วยปีกของวิหคน้อย

遠い遙かな風を待ちながら羽を畳んだ小鳥達よ
tooi harukana kaze wo machi nagara hane wo tatanda kotoritachi yo
นกน้อยได้ เก็บปีกของพวกมันเอาไว้ ในขณะที่เฝ้าคอยสายลมที่พัดผ่านไกลลิบตา

あの日 優しい あの歌を 忘れて 羽根を畳んだ Ah 小鳥達よ
ano hi yasashii ano uta wo wasurete hane wo tatanda Ah kotoritachi yo
ในวันนั้นบทเพลงแสนนุ่มนวลที่ถูกลืม เลือน ก็จะถูกห่อหุ้มไว้ด้วยปีกของ อา...วิหคน้อย

Ah 翔けゆく 風に 抱かれて また舞い上がれ 高い空へ
Ah kakeyuku kaze ni dakarete mata maiagare takai sora e
อา สายลมที่กำลังล่องลอยจะโอบอุ้มเธอไว้ ทำให้เธอโบยบินได้อีกครั้ง สู่สุดฟากฟ้านภาลัย

愛の 歓び 歌い どこまでも 届けておくれ 高い空へ
ai no yorokobi utai doko made mo todokete okure takai sora e
ขับขานบทเพลงแสนปรีดาแห่งรักไปทกหนแห่ง เท่าที่ทำได้ สู่สุดฟากฟ้านภาลัย

Ah 翔けゆく この風に 抱かれ また舞い上がれ~ 高い空へ
Ah kakeyuku kono kaze ni dakarete mata maiagare~ takai sora e
อา สายลมที่กำลังล่องลอยจะโอบอุ้มเธอไว้ ทำให้เธอโบยบินได้อีกครั้ง~ สู่ สุดฟากฟ้านภาลัย

生まれた命
umareta inochi
ชีวิตใหม่ที่ได้ถือกำเนิดขึ้น

幾つもの違う形で 混ざらない色で
ikutsumo no chigau katachi de mazaranai iro de
ด้วยทุก รูปลักษณ์ที่แตกต่าง ด้วยทุกสีสันที่ิไม่อาจรวมเข้าด้วยกัน

一人ずつ一つずつ かけがえの無い
hitorizutsu hitotsuzutsu kakegae no nai
ไม่ว่าจะเป็นคนหนึ่งคน หรือจะเป็นใครก็ตาม ก็ไม่มีใครที่สามารถแทนที่กันได้

幾つもの違う食卓 幾つもの窓辺
ikutsumo no chigau shokutaku ikutsumo no madobe
ทุกๆโต๊ะ อาหารค่ำที่แตกต่าง ข้างๆหน้าต่างทุกบาน

伝え合う心の中 一つの 同じ この願い
tsutaeau kokoro no naka hitotsu no onaji kono negai
มีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกันภายในหัวใจที่เชื่อม ถึงกัน คือคำภาวนานี้..

伝え合う心の中 一つの 同じ この願い
tsutaeau kokoro no naka hitotsu no onaji kono negai
มีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกันภายในหัวใจที่เชื่อมถึงกัน คือคำภาวนานี้..

Ah やがて 錆びた剣を囲んで 緑の蔓が這う 悲しみの記憶を包んで
Ah yagate sabita tsurugi wo kakonde midori no tsuru ga hau kanashimi no kioku wo tsutsunde
อา อีกไม่นานดาบที่ขึ้นสนิมจะส่งเสี